



Mer de souvenirs – Chansons des îles grecques
Dans le langage des symboles primitifs, la mer, élément qui favorise les naissances, les transformations et les renaissances, représente le symbole même du dynamisme de la vie. Les civilisations qui se sont développées le long de ses côtes n'ont jamais cessé leur dialogue avec le monde marin, un dialogue nourri par l'expérience maritime et les représentations imaginaires de la mer elle-même et de ce qu'elle signifie pour ceux qui vivent en étroite relation avec elle : curiosité, richesses, échanges et mystère.
Toutes les dates

Mer de souvenirs – Chansons des îles grecques
Dans le langage des symboles primitifs, la mer, élément qui favorise les naissances, les transformations et les renaissances, représente le symbole même du dynamisme de la vie. Les civilisations qui se sont développées le long de ses côtes n'ont jamais cessé leur dialogue avec le monde marin, un dialogue nourri par l'expérience maritime et les représentations imaginaires de la mer elle-même et de ce qu'elle signifie pour ceux qui vivent en étroite relation avec elle : curiosité, richesses, échanges et mystère.
La mer sauvage, couronnée d'écume, le calme plat, le clapotis des vagues sur le rivage : telles sont les images qui, une fois réunies, se transforment en chanson.
Des chansons différentes, certaines légères et joyeuses, d'autres dures et pesantes, d'autres encore chargées de souvenirs liés aux voyages des marchands. La richesse de la musique traditionnelle grecque s'est enrichie de la tradition maritime, de ses valeurs et de son charme. Elles embrassent les façons dont les gens ont chanté la beauté de la mer, ses dangers, ses tentations et le risque de perte.


Kyriakos Kalaitzidis, pionnier de la musique traditionnelle grecque, a sélectionné pour ce spectacle quelques magnifiques chansons célébrant la beauté de la navigation dans l'archipel égéen, interprétées par Erini Derebei.
Erini Derebei : voix, flûtes
Kyriakos Petras : violon
Iakovos Moisiadis : luth des îles
Kyriakos Kalaitzidis : oud et direction artistique
Informations pratiques
Adresse
Quai Karolina Rijeka
Accessibilité
Dates et Horaires
Vendredi 19 Septembre, 19:00 à 20:00
Sécurité
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
LES EXPÉRIENCES À bord


Exposition immersive “Présentes"
Créée avec la collaboration exceptionnelle du musée du Louvre, cette exposition met en avant les figures féminines dans la civilisation méditerranéenne grâce à la numérisation et la modélisation d’une partie des collections du musée du Louvre. Une expérience en deux temps : un film d’introduction qui permet de donner du contexte, suivi d’une expérience immersive dans un tunnel de 16 mètres de long couvert de 120 m2 d’écrans LED.
Un voyage sonore en Méditerranée
Une expérience sonore immersive conçue par l'Ircam qui invite le public à explorer la richesse et la diversité de la Méditerranée grâce à un casque audio doté d’un son spatialisé.
.webp)
© Elisa Von Brockdorff
Les artistes
Foire aux
questions
Oui le bateau est accessible librement et gratuitement sur place. Il vous est néanmoins possible de pré-réserver votre créneau en ligne sur notre site.
Pour des raisons de sécurité et de préservation du bateau, le port de talons hauts et escarpins est interdit sur le bateau.
Le bateau-musée est accessible à tous gratuitement. Pour savoir sur quel quai il sera amarré ou pré-reserver votre créneau, consultez la page dédiée à votre ville.
Un équipement approprié est mis en place sur le site du Festival pourl’accueil et l’accès des personnes à mobilité réduite. Le bateau est équipé d’une rampe d’1m de large, accessible pour les personnes à mobilité réduite mais peut nécessiter l’accompagnement d’un tiers en raison de sa pente supérieure à 6%. L’accès au pont arrière et à l’exposition immersive est possible. En revanche, le pont supérieur n’est pas accessible. Veuillez signaler à l’avance toute exigence particulière en matière d’accessibilité, afin que nous puissions prendre les dispositions nécessaires.
.webp)