Trapped in Wordscapes and Staged Territories

Performance
Adultes
Conférence

Une séance de poésie participative animée par l’artiste Aggela Ioannidou, explorant la manière dont la transformation des villes affecte les individus et leurs communautés à travers l’œuvre de l’auteure primée Donna Stonecipher. Les participant·es sont invité·es à s’impliquer autant qu’ils ou elles le souhaitent — en écoutant, en lisant ou en partageant leurs réflexions et expériences.

Auteur :
Accessibilité :
No items found.
Réserver

Toutes les dates

Nous continuions à marcher dans la belle ville de notre esprit, en disant : « Reste, tu es si belle », mais la ville ne se plia pas à notre prière. Nous marchions encore et encore dans la ville de notre esprit, nous infectant et nous guérissant à la fois, infectant et guérissant, infectant et guérissant, jusqu’à ce qu’il devienne impossible de faire la différence, jusqu’à être totalement infectés et totalement guéris. Mais dès que nous avons quitté la ville de notre esprit pour revenir à cette ville-ci, nous avons su que la guérison était temporaire, et l’infection, éternelle.
Donna Stonecipher, The Ruins of Nostalgia 15

Les transformations extraordinaires du paysage urbain chypriote au cours des dernières années se font sentir de plus en plus intensément dans nos corps lorsque nous traversons l’espace public, absorbant les images et les sons, intégrant tout ce qui change.

Trapped in Wordscapes and Staged Territories est conçu autour de l’acte réciproque de parler et d’être entendu. L’artiste utilise une oreille artificielle en cire et invite les visiteurs à partager en privé leurs réflexions sur la ville de Lemesos. L’oreille, personnage principal, accueille une soirée poétique au cours de laquelle les paysages urbains en mutation et les thèmes de l’appartenance sont explorés à travers l’œuvre de l’auteure primée Donna Stonecipher.

Les processus de gentrification à travers le monde sont souvent décrits comme des pratiques néocoloniales. Localement, ils sont presque exclusivement abordés sous un angle économique, encadrés par le vocabulaire néolibéral glorifiant de l’immobilier. Des mots tels que « croissance » et « développement » ont dominé le discours public et limité notre manière de percevoir ces phénomènes. En conséquence, notre compréhension des processus politiques de déplacement liés à la gentrification reste très restreinte. En acceptant ces définitions et en réduisant le vocabulaire utilisé pour les décrire, notre perception des formes possibles de réponse s’amenuise considérablement.

Lire ensemble, partager pensées et expériences nous permet de créer des liens. Nous prenons conscience de la manière dont les transformations autour de nous s’étendent à nos villes intérieures, sous forme de souvenirs personnels, de kilomètres parcourus et de paroles échangées dans ce lieu que nous appelons « chez nous ». À travers la poésie, nous pouvons formuler des expressions non linéaires de ce que nous voyons et digérons, passant du « regarder » au « prendre soin ».

Mettre les choses en mots, dans nos propres mots, c’est nous inclure dans la conversation, dans le paysage, dans la conscience urbaine et dans les archives de l’histoire future ; c’est un exercice de mise en sens, à distance du jargon établi.

La séance de poésie est organisée dans le cadre de The Right to Home: Diaries of Limassol’s Gentrification [LIEN], une exposition collective et un programme d’événements présentés par The Island Club et curatés par Androula Kafa

Aggela Ioannidou

Aggela Ioannidou est une artiste visuelle et performeuse chypriote. Elle est titulaire d’un BA en arts plastiques de l’Université du Kent (Royaume-Uni) et d’un MSc en histoire de l’art de l’Université d’Édimbourg (Royaume-Uni). Sa pratique intègre la documentation, l’intervention et l’humour, en concevant des activités d’apprentissage collaboratives et participatives ainsi que des rituels créés collectivement. Elle a exposé à Chypre et à l’étranger, présentant récemment son projet en cours West Limassol Diaries dans le cadre de l’exposition Designing Disobedience (2025) au NeMe Arts Centre, à Chypre.

Photo by Aggela Ioannidou

Informations pratiques

Adresse

EKA Group parking and Synergeio Performing Arts Centre, Eleftherias 91, Limassol 3042

Accessibilité

Langues : anglais et grec. Le lieu est accessible et dispose de toilettes accessibles.

Dates et Horaires

Jeudi 30 Octobre, 21:00 - 22:30

Sécurité

INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

LES EXPÉRIENCES À bord

Exposition immersive “Présentes"

Créée avec la collaboration exceptionnelle du musée du Louvre, cette exposition met en avant les figures féminines dans la civilisation méditerranéenne grâce à la numérisation et la modélisation d’une partie des collections du musée du Louvre. Une expérience en deux temps : un film d’introduction qui permet de donner du contexte, suivi d’une expérience immersive dans un tunnel de 16 mètres de long couvert de 120 m2 d’écrans LED.

Découvrir l’exposition

Un voyage sonore en Méditerranée

Une expérience sonore immersive conçue par l'Ircam qui invite le public à explorer la richesse et la diversité de la Méditerranée grâce à un casque audio doté d’un son spatialisé.

Découvrir le voyage sonore

© Elisa Von Brockdorff

Les artistes

No items found.

No items found.

Les partenaires

No items found.

Foire aux
questions

L'accès au bateau est-il gratuit ?

Oui le bateau est accessible librement et gratuitement sur place. Il vous est néanmoins possible de pré-réserver votre créneau en ligne sur notre site.

Y a-t-il un code vestimentaire spécifique pour visiter le bateau-musée ?

Pour des raisons de sécurité et de préservation du bateau, le port de talons hauts et escarpins est interdit sur le bateau.

Comment puis-je monter à bord du bateau-musée ?

Le bateau-musée est accessible à tous gratuitement. Pour savoir sur quel quai il sera amarré ou pré-reserver votre créneau, consultez la page dédiée à votre ville.

Le bateau-musée est-il accessible aux personnes à mobilité réduite ?

Un équipement approprié est mis en place sur le site du Festival pourl’accueil et l’accès des personnes à mobilité réduite. Le bateau est équipé d’une rampe d’1m de large, accessible pour les personnes à mobilité réduite mais peut nécessiter l’accompagnement d’un tiers en raison de sa pente supérieure à 6%. L’accès au pont arrière et à l’exposition immersive est possible. En revanche, le pont supérieur n’est pas accessible. Veuillez signaler à l’avance toute exigence particulière en matière d’accessibilité, afin que nous puissions prendre les dispositions nécessaires.